Events | Évènements
PAST EVENTS | ÉVÉNEMENTS PASSÉS
OCT 2024
For a recap of the day's events, please check out our Facebook event page by clicking here. A huge thank you to everyone—from the students and their friends and family to Bernard and his wife Myriam, and everyone in between. Your participation made our very first event a resounding success!*** [EN] We’re thrilled to invite everyone to our inaugural artistic event in partnership with Studio Art Plus and Conseil des arts Prescott Russell Arts Council - CAPRAC, happening on Sunday, October 6th!10 AM to Noon: Watch talented students from Studio Art Plus bring their creativity to life through live painting, guided by their teacher, Bernard Lévesque. Experience the magic as art unfolds right before your eyes!In the afternoon, our walls will be adorned with stunning new artworks created by these creative students.3 PM to 5 PM: Meet and connect with the artists, engage in lively discussions about their creative processes, and perhaps find the perfect painting to brighten your home!Let’s come together to celebrate and support our vibrant local art community. We can’t wait to see you at Café Joyeux! |
Pour un récapitulatif de la journée, veuillez consulter notre page d'événement sur Facebook en cliquant ici. Un grand merci à tou : des étudiants et leurs amis et familles à Bernard et sa femme Myriam, et à tous ceux qui ont participé et visité. Votre présence a fait de notre tout premier événement un véritable succès!*** [FR] Nous sommes ravis d'inviter tout le monde à notre premier événement artistique en partenariat avec Studio Art Plus et CAPRAC, qui aura lieu le dimanche 6 octobre!10h à midi: venez découvrir des étudiant(e)s talentueux de Studio Art Plus donner vie à leur créativité à travers la peinture en direct, guidés par leur enseignant, Bernard Lévesque. Faites l'expérience de la magie alors que l'art se déploie sous vos yeux!Dans l'après-midi, nos murs seront ornés de superbes nouvelles œuvres créées par ces étudiants créatifs.15h à 17h: rencontrer et de discuter avec les artistes, d'engager des échanges animés sur leurs processus créatifs, et peut-être même trouver la peinture parfaite pour votre chez vous!Rassemblons-nous pour célébrer et soutenir notre vibrante communauté artistique locale. Nous avons hâte de vous retrouvez à Café Joyeux! |
SEPT 2024
[English]Enchanting interactive storytelling session with Amanda (she/her) from Wild Fauna Nature Play, where imagination meets nature!This event operates on a pay-by-donation basis, with proceeds supporting Wild Fauna Nature Play's mission to cultivate young minds and champion environmental education.Theme: Dive into stories centred around nature and the environment, inspiring little ones to appreciate and protect our planet!Follow the Facebook event page for updates. |
[Français]Matinée de contes avec Amanda (elle), de Wild Fauna Nature Play, là où l'imagination rencontre la nature!Cet événement se déroulera sur la base d'une contribution volontaire, avec les recettes qui soutiendront la mission de Wild Fauna Nature Play visant à cultiver les jeunes esprits et à défendre l'éducation environnementale.Thème: Plongez dans des récits captivants centrés sur la nature et l'environnement, inspirant les petit(e)s à apprécier et à protéger notre planète!À noter: Cet événement ce déroulera en anglais. Voir la page de l'événement sur Facebook pour des mises à jours |
PAST EVENTS | ÉVÉNEMENTS PASSÉS
JUN 2024
[English]Enchanting interactive storytelling session with Amanda (she/her) from Wild Fauna Nature Play, where imagination meets nature!This event operates on a pay-by-donation basis, with proceeds supporting Wild Fauna Nature Play's mission to cultivate young minds and champion environmental education.Theme: Dive into stories centred around nature and the environment, inspiring little ones to appreciate and protect our planet!Follow the Facebook event page for updates. |
[Français]Matinée de contes avec Amanda (elle), de Wild Fauna Nature Play, là où l'imagination rencontre la nature!Cet événement se déroulera sur la base d'une contribution volontaire, avec les recettes qui soutiendront la mission de Wild Fauna Nature Play visant à cultiver les jeunes esprits et à défendre l'éducation environnementale.Thème: Plongez dans des récits captivants centrés sur la nature et l'environnement, inspirant les petit(e)s à apprécier et à protéger notre planète!À noter: Cet événement ce déroulera en anglais. Voir la page de l'événement sur Facebook pour des mises à jours |
[Français]Café Joyeux est fier d'annoncer que nous serons le café officiel du festival Franco-Ontarien!Venez nous rendre visite à notre kiosque où nous servirons du café, du thé, du chocolat chaud et des petites bouchées pour tous les festivaliers.Notre café sera également un soutien d’énergie pour le personnel en coulisses et les artistes qui se préparent à vous offrir des performances inoubliables!Lieu: Parc Major's Hill au centre-ville d’OttawaDate: du jeudi 13 au samedi 15 juin 2024Cette année, le festival propose une programmation diversifiée mettant en vedette des artistes locaux et internationaux, avec un accent particulier sur la culture club africaine, le rap et le hip-hop. Ne manquez pas cette occasion de découvrir la richesse de la scène musicale francophone à Ottawa.Procurez vos billets ici: https://lepointdevente.com/tickets/ffo2024Nous avons hâte de vous accueillir et de partager ce moment de célébration de la culture et de la langue francophones avec vous! |
[English]Café Joyeux is delighted to announce that we will be present at the Festival Franco-Ontarien as the official coffee vendor!Come visit our booth where we will be serving coffee, tea, hot chocolate, and snack bites for all festival-goers.Our coffee will also provide energy support for the backstage staff and artists who are gearing up to offer you unforgettable performances!Location: Major's Hill Park in downtown OttawaDate: Thursday, June 13th to Saturday, June 15th, 2024This year, the festival features a diverse lineup showcasing local and international artists, with a special focus on African club culture, rap, and hip-hop. Don't miss this opportunity to discover the richness of the Francophone music scene in Ottawa.Get your tickets here: https://lepointdevente.com/tickets/ffo2024We look forward to welcoming you and sharing this moment of celebration of Francophone culture and language with you! |
MAY 2024
[English]Enchanting interactive storytelling session with Amanda (she/her) from Wild Fauna Nature Play, where imagination meets nature!This event operates on a pay-by-donation basis, with proceeds supporting Wild Fauna Nature Play's mission to cultivate young minds and champion environmental education.Theme: Dive into stories centred around nature and the environment, inspiring little ones to appreciate and protect our planet! The book 'Our Green City' will be the main focus for the event.Follow the Facebook event page for updates. |
[Français]Matinée de contes avec Amanda (elle), de Wild Fauna Nature Play, là où l'imagination rencontre la nature!Cet événement se déroulera sur la base d'une contribution volontaire, avec les recettes qui soutiendront la mission de Wild Fauna Nature Play visant à cultiver les jeunes esprits et à défendre l'éducation environnementale.Thème: Plongez dans des récits captivants centrés sur la nature et l'environnement, inspirant les petit(e)s à apprécier et à protéger notre planète! Le livre «Our Green City» sera au cœur de l'événement.À noter: Cet événement ce déroulera en anglais. Voir la page de l'événement sur Facebook pour des mises à jours |
MAR 2024
[English]As we commemorated International Storytelling Day, six talented storytellers from the Cercle des conteurs et conteuses de l'Est de l'Ontario, graced us with captivating french tales centered around the theme of 'building bridges'.Here's the wonderful lineup of storytellers who shared with us their beautiful stories during the event:Lorraine Jeansonne shared the story 'Le bracelet aux mille souhaits, l'héritage de Sarsfield'Cécile Boudreau-Pagé who presented the story 'Baptiste, sa chèvre et le hurlement du Loup ' as well as a special story 'La Charité et ses chapeau de pâques'Mila Bernier told a new story, called 'La belle pas belle 'Monsieur Michel Farrant, shared the story, 'Une histoire de pont 'Claude Garneau told his new story called 'Vous l'aurez vot'e pont"Bernard Paquet presented his new story called, 'Tito 'Big thank you to TVC22 for filming the event to be broadcasted on their station
|
[Français]Alors que nous commémorions la Journée internationale du conte, six talentueux conteurs du Cercle des conteurs et conteuses de l'Est de l'Ontario nous ont enchantés avec des histoires captivantes en français, centrées autour du thème de 'Créer des ponts'. Voici la merveilleuse liste des conteurs qui nous ont partagé leurs belles histoires lors de l'événement :Lorraine Jeansonne a partagé l'histoire 'Le bracelet aux mille souhaits, l'héritage de Sarsfield'Cécile Boudreau-Pagé a présenté l'histoire 'Baptiste, sa chèvre et le hurlement du Loup' ainsi qu'une histoire spéciale appelé 'La Charité et ses chapeau de pâques'Mila Bernier a raconté une nouvelle histoire, appelée 'La belle pas belle'Monsieur Michel Farrant a partagé l'histoire 'Une histoire de pont'Claude Garneau a raconté son nouveau conte 'Vous l’aurez vot’e pont'Bernard Paquet a présenté sa nouvelle histoire appelée 'Tito'Un grand merci à TVC22 d'avoir enregistré l'événement pour une diffusion sur leur chaîne. |
FEB | FÉV 2024
[English]
Our second Poetry & Music Night was a success! Participants got immersed in the enchantment of poetry and music, hosted by the talented Claudia Funchal and Josée Boulanger. They were joined by musical guests.
|
[Français]Notre deuxième Soirée Poésie & Musique a été un succès! Les participant(e)s ont été plongés dans l'enchantement de la poésie et de la musique, animés par les talentueuses Claudia Funchal et Josée Boulanger. Ils ont été rejoints par des invités musicaux.
|
JAN 2024
[English]
Our first Poetry & Music Night! Immerse yourself in the enchantment of poetry and music, hosted by the talented Claudia Funchal and Josée Boulanger. They were joined with guest musicians Willy Terrones Gamarra and Jorge Chira, crafting words and melodies that transported our participants.
|
[Français]
Notre première Soirée Poésie & Musique! Plongez dans l'enchantement de la poésie et de la musique, animés par les talentueuses Claudia Funchal et Josée Boulanger. Ils ont été rejoints par les musiciens invités Willy Terrones Gamarra et Jorge Chira, créant des paroles et des mélodies qui ont transporté nos participants.
|
NOV 2023
[English]Participants experienced a unique twist on the classic Bingo game as song titles replaced numbers! The tunes had everyone signing and the winners when home with baskets of Café Joyeux goodies. All in support of the Rockland Help Centre Food bank!
Together, we raised an impressive $250 for the Rockland Help Center Food Bank! |
[Français]Les participant(e)s ont découvert une version unique du jeu de bingo classique, où les titres des chansons remplaçaient les numéros! La musique a fait chanter tout le monde et les gagnantes ont remporté un panier rempli d'articles du Café Joyeux. Tout cela en soutien à la banque alimentaire du Centre d'aide de Rockland!"Ensemble, nous avons récolté une somme impressionnante de 250$ au profit de la banque alimentaire du centre d’aide de Rockland! |
OCT 2023
[English]Our first storytelling event! Held in French, participants showed up and supported 6 local storytellers as they spoke of beautiful imaginary tales.Here is the list of storytellers who were present from the Cercle des conteurs et conteuses de l'Est de l'Ontario:
|
[Français]Lors de notre premier événement de contes, organisé en français, les participants se sont réunis pour soutenir six conteurs du Cercle des conteurs et conteuse de l'est ontarien, alors qu'ils partageaient de magnifiques contes imaginaires.Voici la liste des conteurs et conteuses qui étaient présents du Cercle des conteurs et conteuses de l'Est de l'Ontario:
|
[English]Mel from Pour My Mind Abstract Arts & Events, guided us as we escape to our creative haven at the Pumpkin Pour Painting Workshop Fundraiser for mental health, that was held on Oct 19th at the café! Part of the proceeds from this event were donated to the Royal Foundation for mental health at the Royal Hospital. |
[Français]
Mel de Pour My Mind Abstract Arts & Events, nous a guidés alors que nous nous évadons vers notre havre de créativité lors de l'atelier de peinture sur citrouille, qui a eu lieu le 19 octobre au café! Cet atelier était aussi une collecte de fonds est pour la santé mentale, et ainsi une partie des fonds de cet événement a été reversée à la Fondation Royale pour la santé mentale de l'Hôpital Royal.
|